Tuesday, December 2, 2008

Ikinomo Gakari - Kimagure Romantic

This is a great video that Bakarang3r introduced me to ^^ Technically, I don't think the song's out yet, but the mv's already out. If I'm right, this is Ikimono Gakari's latest release! If you don't know who Ikimono Gakari is, she is the singer of several anime OPs like Naruto Shippuden's BlueBird or Bleach's Hanabi.

Kimagure Romantic (Capricous Romantic)

Romanji Lyrics:

romantic koi no antena wa
arashi de dokoka e tondeitta
uso deshou tsumetaku ashiratta
koshaku na ekubo ni chotto kokoro ga yureteru

honto wa honki de atashi wo
shikatte kureru daiji na hito
...nante ittara aitsu wa tokuige ni naru kara
mou hometari shinai

taikutsu na unmei ni akiaki shita no
shiranai kotoba de tokihanashite ne

darlin' darlin' kokoro no tobira wo kowashite yo
taisetsu na koto wa me wo mite itte
anata to naraba kono machi wo nukedaseru
imasugu tsuredashite my sweet sweet darling

dramatic egao no himitsu wo
daredatte sagashi tsuzuketeru
miageta sora ni egaku no shiawase no katachi
sou atashirashiku itai

kimagure na tension de furimawasu kedo
kono te wa kanarazu hanasanai de ne

darlin' darlin' kokoro no tobira wo tataite yo
sunao na kimochi ga afurete iku
anata to naraba waratte irareru yo
imasugu kakedasu no my sweet sweet darling

darlin' darlin' kitto atashi wa tsukameru yo
shiawase no imi ni kizuite iku
anata to naraba ashita wo kaerareru
imasugu tsuredashite my sweet sweet darling

darlin' darlin' kokoro no tobira wo kowashite yo
taisetsu na koto wa me wo mite itte
anata to naraba kono machi wo nukedaseru
imasugu tsuredashite my sweet sweet darling

Kanji Lyrics:

ロマンティック 恋のアンテナは
嵐で何処かへ飛んでいった
嘘でしょう 冷たく遇(あしら)った
こしゃくなエクボに ちょっと 心が揺れてる
ホントは 本気であたしを 叱ってくれる大事なひと
・・・なんて言ったらアイツは 得意気になるから
もう褒めたりしない

タイクツな運命に 飽き飽きしたの
知らない台詞(ことば)で 解き放して ね

ダーリン ダーリン 心の扉を 壊してよ
たいせつなことは 瞳を見て 云って
あなたとならば この街を抜け出せる
今すぐ 連れ出して My Sweet Sweet Darling

ドラマチック 笑顔の秘密を
だれだって探し続けてる
見上げた 空に描くの 幸せのかたち
そう あたしらしくいたい

気まぐれなテンションで 振りまわすけど
この手はかならず 離さないで ね

ダーリン ダーリン 心の扉を 叩いてよ
素直な気持ちが あふれていく
あなたとならば 笑っていられるよ
今すぐ 駆け出すの My Sweet Sweet Darling

ダーリン ダーリン きっと あたしは つかめるよ
幸せの意味に 気づいていく
あなたとならば 明日を変えられる
今すぐ 連れ出して My Sweet Sweet Darling

ダーリン ダーリン 心の扉を 壊してよ
たいせつなことは 瞳を見て 云って
あなたとならば この街を抜け出せる
今すぐ 連れ出して My Sweet Sweet Darling

English Translations:

Romantic, the antenna of love
flew away somewhere in the storm
It can't be true. You didn't give me the time of day
My heart is a little shaken by your saucy dimples

An important person who actually seriously scolds me
Because it seems he'll be all proud when I say that
I won't praise him anymore

I've gotten fed up with a boring fate
Free me from that with words I don't understand

Darlin' Darlin' break down the door to my heart
Look at me and tell me what's important.
If I'm with you we can slip out of this town.
Lead me our right now my sweet sweet darling

Dramatic, everyone's continuing to
search for the secrets behind a smile.
I'm going to draw the shape of happiness in the sky above
I want to be myself

Though I go about it with a capricious tension,
don't you let go of my hands, okay?

Darlon' Darlin' knock on the door to my heart
I'm filled with honest feelings
If I'm with you we can start smiling
Run away with me right now my sweet sweet darling

Darlin' Darlin' I'm surely going to grasp it
I realize the meaning of happiness
If I'm with you we can change tomorrow
Lead me out right now my sweet sweet darling

Darlin' Darlin' break down the door to my heart
Look at me and tell me what's important
If I'm with you we can slip out of this town
Lead me out right now my sweet sweet darling

---------------------------

Special thanks to cutenekO for the lyrics ^^

No comments: